10 Iconic Poems by Amy Lowell, American Imagist Poet

Amy Lowell

It’s not easy to choose a few of best or most famous poems by Amy Lowell (1874 – 1925), the influential American imagist poet. She was quite prolific, so choosing just ten iconic poems from her vast trove to represent her large body of work is no easy task.

The poems presented here are among Lowell’s most iconic and anthologized. She defined Imagist poetry as the “concentration is of the very essence of poetry” which aimed to “produce poetry that is hard and clear, never blurred nor indefinite.”

Amy Lowell was also a practitioner of “vers libre,” or free verse poetry (here’s the poet herself on vers libre). Her contemporary reconsideration reflects her rediscovery as a lesbian poet (“A Decade”), and she was also an antiwar poet (“Patterns”) of some distinction.Some of Lowell’s published collections include A Dome of Many-Coloured Glass (1912) Sword Blades and Poppy Seed (1914),  Men, Women and Ghosts (1916), Can Grande’s Castle (1918), Pictures of the Floating World (1919), and others.

Her 1925 collection What’s O’ Clock, which received the Pulitzer Prize, but sadly, the poet died just before she was to receive this honor. She was only 51, having suffered from poor health for some time.

. . . . . . . . . .

Amy Lowell in a garden
Learn more about Amy Lowell
. . . . . . . . . .

Poems in this sampling

Where available, you’ll find a link to an analysis to the poems presented here.

  • The Garden by Moonlight
  • Patterns
  • The Weather-Cock Points South
  • A Fairy Tale
  • A Blockhead
  • A Coloured Print by Shokei
  • A Japanese Wood-Carving
  • A Decade
  • A Ballad of Footmen
  • Lilacs
 

. . . . . . . . . .

The Garden by Moonlight

A black cat among roses,
Phlox, lilac-misted under a first-quarter moon,
The sweet smells of heliotrope and night-scented stock.
The garden is very still,
It is dazed with moonlight,
Contented with perfume,
Dreaming the opium dreams of its folded poppies.
Firefly lights open and vanish
High as the tip buds of the golden glow
Low as the sweet alyssum flowers at my feet.
Moon-shimmer on leaves and trellises,
Moon-spikes shafting through the snow ball bush.   
Only the little faces of the ladies’ delight are alert and staring,
Only the cat, padding between the roses,
Shakes a branch and breaks the chequered pattern
As water is broken by the falling of a leaf.
Then you come,
And you are quiet like the garden,
And white like the alyssum flowers,
And beautiful as the silent sparks of the fireflies.
Ah, Beloved, do you see those orange lilies?
They knew my mother,
But who belonging to me will they know
When I am gone.

(From Pictures of the Floating World, 1921)
Analysis of “The Garden by Moonlight”

 

. . . . . . . . . .

Patterns

I walk down the garden paths,
And all the daffodils
Are blowing, and the bright blue squills.
I walk down the patterned garden paths
In my stiff, brocaded gown.
With my powdered hair and jewelled fan,
I too am a rare
Pattern. As I wander down

The garden paths.
My dress is richly figured,
And the train
Makes a pink and silver stain
On the gravel, and the thrift
Of the borders.
Just a plate of current fashion,
Tripping by in high-heeled, ribboned shoes.
Not a softness anywhere about me,
Only whale-bone and brocade.
And I sink on a seat in the shade
Of a lime tree. For my passion
Wars against the stiff brocade.
The daffodils and squills
Flutter in the breeze
As they please.
And I weep;
For the lime tree is in blossom
And one small flower has dropped upon my bosom.

And the splashing of waterdrops
In the marble fountain
Comes down the garden paths.
The dripping never stops.
Underneath my stiffened gown
Is the softness of a woman bathing in a marble basin,
A basin in the midst of hedges grown
So thick, she cannot see her lover hiding,
But she guesses he is near,
And the sliding of the water
Seems the stroking of a dear
Hand upon her.
What is Summer in a fine brocaded gown!
I should like to see it lying in a heap upon the ground.
All the pink and silver crumpled up on the ground.

I would be the pink and silver as I ran along the paths,
And he would stumble after,
Bewildered by my laughter.
I should see the sun flashing from his sword-hilt and the buckles on his shoes.
I would choose
To lead him in a maze along the patterned paths,
A bright and laughing maze for my heavy-booted lover,
Till he caught me in the shade,
And the buttons of his waistcoat bruised my body as he clasped me,
Aching, melting, unafraid.
With the shadows of the leaves and the sundrops,
And the plopping of the waterdrops,
All about us in the open afternoon—
I am very like to swoon
With the weight of this brocade,
For the sun sifts through the shade.

Underneath the fallen blossom
In my bosom,
Is a letter I have hid.
It was brought to me this morning by a rider from the Duke.
“Madam, we regret to inform you that Lord Hartwell
Died in action Thursday sen’night.”
As I read it in the white, morning sunlight,
The letters squirmed like snakes.
“Any answer, Madam,” said my footman.
“No,” l told him.
“See that the messenger takes some refreshment.
No, no answer.”
And I walked into the garden,
Up and down the patterned paths,
In my stiff, correct brocade.
The blue and yellow flowers stood up proudly in the sun,
Each one.
I stood upright too,
Held rigid to the pattern
By the stiffness of my gown.
Up and down I walked,
Up and down.

In a month he would have been my husband.
In a month, here, underneath this lime,
We would have broke the pattern;
He for me, and I for him,
He as Colonel, I as Lady,
On this shady seat.
He had a whim
That sunlight carried blessing.
And I answered, “It shall be as you have said.”
Now he is dead.

In Summer and in Winter I shall walk
Up and down
The patterned garden paths
In my stiff, brocaded gown.
The squills and daffodils
Will give place to pillared roses, and to asters, and to snow.
I shall go
Up and down,
In my gown.
Gorgeously arrayed,
Boned and stayed.
And the softness of my body will be guarded from embrace
By each button, hook, and lace.
For the man who should loose me is dead,
Fighting with the Duke in Flanders,
In a pattern called a war.
Christ! What are patterns for?

(From Men, Women, and Ghosts, 1915)
Analysis of “Patterns” — and another analyis

 

. . . . . . . . . .

The Weather-Cock Points South

I put your leaves aside,
One by one:
The stiff, broad outer leaves;
The smaller ones,
Pleasant to touch, veined with purple;
The glazed inner leaves.
One by one
I parted you from your leaves,
Until you stood up like a white flower
Swaying slightly in the evening wind.

White flower,
Flower of wax, of jade, of unstreaked agate;
Flower with surfaces of ice,
With shadows faintly crimson.
Where in all the garden is there such a flower?
The stars crowd through the lilac leaves
To look at you.
The low moon brightens you with silver.

The bud is more than the calyx.
There is nothing to equal a white bud,
Of no colour, and of all,
Burnished by moonlight,
Thrust upon by a softly-swinging wind.

(From Pictures of the Floating World, 1921)
Analysis of “The Weather-Cock Points South

 

. . . . . . . . . .

A Fairy Tale

On winter nights beside the nursery fire
We read the fairy tale, while glowing coals
Builded its pictures. There before our eyes
We saw the vaulted hall of traceried stone
Uprear itself, the distant ceiling hung
With pendent stalactites like frozen vines;
And all along the walls at intervals,
Curled upwards into pillars, roses climbed,
And ramped and were confined, and clustered leaves
Divided where there peered a laughing face.
The foliage seemed to rustle in the wind,
A silent murmur, carved in still, gray stone.
High pointed windows pierced the southern wall
Whence proud escutcheons flung prismatic fires
To stain the tessellated marble floor
With pools of red, and quivering green, and blue;
And in the shade beyond the further door,
Its sober squares of black and white were hid
Beneath a restless, shuffling, wide-eyed mob
Of lackeys and retainers come to view
The Christening.
A sudden blare of trumpets, and the throng
About the entrance parted as the guests
Filed singly in with rare and precious gifts.
Our eager fancies noted all they brought,
The glorious, unattainable delights!
But always there was one unbidden guest
Who cursed the child and left it bitterness.
The fire falls asunder, all is changed,
I am no more a child, and what I see
Is not a fairy tale, but life, my life.
The gifts are there, the many pleasant things:
Health, wealth, long-settled friendships, with a name
Which honors all who bear it, and the power
Of making words obedient. This is much;
But overshadowing all is still the curse,
That never shall I be fulfilled by love!
Along the parching highroad of the world
No other soul shall bear mine company.
Always shall I be teased with semblances,
With cruel impostures, which I trust awhile
Then dash to pieces, as a careless boy
Flings a kaleidoscope, which shattering
Strews all the ground about with coloured sherds.
So I behold my visions on the ground
No longer radiant, an ignoble heap
Of broken, dusty glass. And so, unlit,
Even by hope or faith, my dragging steps
Force me forever through the passing days.

Analysis of “A Fairy Tale”

 

. . . . . . . . . .

A Blockhead

Before me lies a mass of shapeless days,
Unseparated atoms, and I must
Sort them apart and live them. Sifted dust
Covers the formless heap. Reprieves, delays,
There are none, ever. As a monk who prays
The sliding beads asunder, so I thrust
Each tasteless particle aside, and just
Begin again the task which never stays.
And I have known a glory of great suns,
When days flashed by, pulsing with joy and fire!
Drunk bubbled wine in goblets of desire,
And felt the whipped blood laughing as it runs!
Spilt is that liquor, my too hasty hand
Threw down the cup, and did not understand.

(From Sword Blades & Poppy Seed, 1914)
Analysis of  “A Blockhead”

 

. . . . . . . . . .

A Coloured Print by Shokei

It winds along the face of a cliff
    This path which I long to explore,
And over it dashes a waterfall,
    And the air is full of the roar
And the thunderous voice of waters which sweep
In a silver torrent over some steep.
It clears the path with a mighty bound
    And tumbles below and away,
And the trees and the bushes which grow in the rocks
    Are wet with its jewelled spray;
The air is misty and heavy with sound,
And small, wet wildflowers star the ground.
Oh! The dampness is very good to smell,
   And the path is soft to tread,
And beyond the fall it winds up and on,
   While little streamlets thread
Their own meandering way down the hill
Each singing its own little song, until
I forget that ‘t is only a pictured path,
    And I hear the water and wind,
And look through the mist, and strain my eyes
    To see what there is behind;
For it must lead to a happy land,
This little path by a waterfall spanned.

(From A Dome of Many-Coloured Glass, 1912)
Analysis of “A Colored Print by Shokei”

 

. . . . . . . . . .

A Japanese Wood-Carving

High up above the open, welcoming door
It hangs, a piece of wood with colours dim.
Once, long ago, it was a waving tree
And knew the sun and shadow through the leaves
Of forest trees, in a thick eastern wood.
The winter snows had bent its branches down,
The spring had swelled its buds with coming flowers,
Summer had run like fire through its veins,
While autumn pelted it with chestnut burrs,
And strewed the leafy ground with acorn cups.
Dark midnight storms had roared and crashed among
Its branches, breaking here and there a limb;
But every now and then broad sunlit days
Lovingly lingered, caught among the leaves.
Yes, it had known all this, and yet to us
It does not speak of mossy forest ways,
Of whispering pine trees or the shimmering birch;
But of quick winds, and the salt, stinging sea!
An artist once, with patient, careful knife,
Had fashioned it like to the untamed sea.
Here waves uprear themselves, their tops blown back
By the gay, sunny wind, which whips the blue
And breaks it into gleams and sparks of light.
Among the flashing waves are two white birds
Which swoop, and soar, and scream for very joy
At the wild sport. Now diving quickly in,
Questing some glistening fish. Now flying up,
Their dripping feathers shining in the sun,
While the wet drops like little glints of light,
Fall pattering backward to the parent sea.
Gliding along the green and foam-flecked hollows,
Or skimming some white crest about to break,
The spirits of the sky deigning to stoop
And play with ocean in a summer mood.
Hanging above the high, wide open door,
It brings to us in quiet, firelit room,
The freedom of the earth’s vast solitudes,
Where heaping, sunny waves tumble and roll,
And seabirds scream in wanton happiness.

(From A Dome of Many-Coloured Glass, 1912)
Analysis of “A Japanese Wood-Carving”

 

. . . . . . . . . .

A Decade

When you came, you were like red wine and honey,
And the taste of you burnt my mouth with its sweetness.
Now you are like morning bread,
Smooth and pleasant.
I hardly taste you at all for I know your savour,
But I am completely nourished.

(From Pictures of the Floating World, 1921)
Analysis of “A Decade”

. . . . . . . . . .

A Ballad of Footmen

Now what in the name of the sun and the stars
Is the meaning of this most unholy of wars?

Do men find life so full of humour and joy
That for want of excitement they smash up the toy?

Fifteen millions of soldiers with popguns and horses
All bent upon killing, because their “of courses”

Are not quite the same. All these men by the ears,
And nine nations of women choking with tears.

It is folly to think that the will of a king
Can force men to make ducks and drakes of a thing

They value, and life is, at least one supposes,
Of some little interest, even if roses

Have not grown up between one foot and the other.
What a marvel bureaucracy is, which can smother

Such quite elementary feelings, and tag
A man with a number, and set him to wag

His legs and his arms at the word of command
Or the blow of a whistle! He’s certainly damned,

Fit only for mince-meat, if a little gold lace
And an upturned moustache can set him to face

Bullets, and bayonets, and death, and diseases,
Because some one he calls his Emperor, pleases.

If each man were to lay down his weapon, and say,
With a click of his heels, “I wish you Good-day,”

Now what, may I ask, could the Emperor do?
A king and his minions are really so few.

Angry? Oh, of course, a most furious Emperor!
But the men are so many they need not mind his temper, or

The dire results which could not be inflicted.
With no one to execute sentence, convicted

Is just the weak wind from an old, broken bellows.
What lackeys men are, who might be such fine fellows!

To be killing each other, unmercifully,
At an order, as though one said, “Bring up the tea.”

Or is it that tasting the blood on their jaws
They lap at it, drunk with its ferment, and laws

So patiently builded, are nothing to drinking
More blood, any blood. They don’t notice its stinking.

I don’t suppose tigers do, fighting cocks, sparrows,
And, as to men-what are men, when their marrows

Are running with blood they have gulped; it is plain
Such excellent sport does not recollect pain.

Toll the bells in the steeples left standing. Half-mast
The flags which meant order, for order is past.

Take the dust of the streets and sprinkle your head,
The civilization we’ve worked for is dead.

Squeeze into this archway, the head of the line
Has just swung round the corner to ‘Die Wacht am Rhein.’

(From Men, Women and Ghosts (1916)

 

. . . . . . . . . .

Lilacs

Lilacs,
False blue,
White,
Purple,
Color of lilac,
Your great puffs of flowers
Are everywhere in this my New England.
Among your heart-shaped leaves
Orange orioles hop like music-box birds and sing
Their little weak soft songs;
In the crooks of your branches
The bright eyes of song sparrows sitting on spotted eggs
Peer restlessly through the light and shadow
Of all Springs.
Lilacs in dooryards
Holding quiet conversations with an early moon;
Lilacs watching a deserted house
Settling sideways into the grass of an old road;
Lilacs, wind-beaten, staggering under a lopsided shock of bloom
Above a cellar dug into a hill.
You are everywhere.
You were everywhere.
You tapped the window when the preacher preached his sermon,
And ran along the road beside the boy going to school.

You stood by pasture-bars to give the cows good milking,
You persuaded the housewife that her dish-pan was of silver
And her husband an image of pure gold.
You flaunted the fragrance of your blossoms
Through the wide doors of Custom Houses—
You, and sandal-wood, and tea,
Charging the noses of quill-driving clerks
When a ship was in from China.
You called to them: “Goose-quill men, goose-quill men,
May is a month for flitting,”
Until they writhed on their high stools
And wrote poetry on their letter-sheets behind the propped-up ledgers.
Paradoxical New England clerks,
Writing inventories in ledgers, reading the Song of Solomon at night,
So many verses before bedtime,
Because it was the Bible.
The dead fed you
Amid the slant stones of graveyards.
Pale ghosts who planted you
Came in the night time
And let their thin hair blow through your clustered stems.
You are of the green sea,
And of the stone hills which reach a long distance.
You are of elm-shaded streets with little shops where they sell kites and marbles,
You are of great parks where every one walks and nobody is at home.
You cover the blind sides of greenhouses
And lean over the top to say a hurry-word through the glass
To your friends, the grapes, inside.

Lilacs,
False blue,
White,
Purple,
Color of lilac,
You have forgotten your Eastern origin,
The veiled women with eyes like panthers,
The swollen, aggressive turbans of jeweled Pashas.
Now you are a very decent flower,
A reticent flower,
A curiously clear-cut, candid flower,
Standing beside clean doorways,
Friendly to a house-cat and a pair of spectacles,
Making poetry out of a bit of moonlight
And a hundred or two sharp blossoms.

Maine knows you,
Has for years and years;
New Hampshire knows you,
And Massachusetts
And Vermont.

Cape Cod starts you along the beaches to Rhode Island;
Connecticut takes you from a river to the sea.
You are brighter than apples,
Sweeter than tulips,
You are the great flood of our souls
Bursting above the leaf-shapes of our hearts,
You are the smell of all Summers,
The love of wives and children,
The recollection of the gardens of little children,
You are State Houses and Charters
And the familiar treading of the foot to and fro on a road it knows.
May is lilac here in New England,
May is a thrush singing “Sun up!” on a tip-top ash-tree,
May is white clouds behind pine-trees
Puffed out and marching upon a blue sky.
May is a green as no other,
May is much sun through small leaves,
May is soft earth,
And apple-blossoms,
And windows open to a South wind.
May is a full light wind of lilac
From Canada to Narragansett Bay.

Lilacs,
False blue,
White,
Purple,

Color of lilac,
Heart-leaves of lilac all over New England,
Roots of lilac under all the soil of New England,
Lilac in me because I am New England,
Because my roots are in it,
Because my leaves are of it,
Because my flowers are for it,
Because it is my country
And I speak to it of itself
And sing of it with my own voice
Since certainly it is mine.

(from What’s O’Clock, 1925)
Analysis of “Lilacs”
More about “Lilacs,” the poet’s own favorite

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *